No exact translation found for مخاطر الحرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مخاطر الحرب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Encontrar la causa para una guerra nuclear mundial, incluso a punto de alcanzar la victoria... sería una amarga experiencia.
    ".بالمخاطرة بالحرب النووية الشاملة" ".و التي ستحيل ثمار النصر في أفواهنا إلى رماد"
  • Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
    وحسبما أوصى به الفريق الرفيع المستوى التابع للأمم المتحدة فإن الاتحاد الأوروبي يحث الدول المعنية على أن تتخذ تدابير عملية لتقليل مخاطر اندلاع حرب نووية عن طريق الخطأ.
  • El Sr. Hu Xiaodi (China) presenta el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.2, titulado “El desarme nuclear y la reducción del peligro de guerra nuclear”, que comprende una solicitud de inclusión de su texto en el informe de la Comisión Principal I; el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.3, titulado “No proliferación de las armas nucleares”, que comprende una solicitud de inclusión de su texto en el informe de la Comisión Principal II, y el documento de trabajo NPT/CONF.2005/WP.6, titulado “Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos”, que comprende una solicitud de inclusión de su texto en el informe de la Comisión Principal III.
    السيد هو كسياودي (الصين): عرض الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.2 وعنوانها ”نزع السلاح النووي والحد من مخاطر الحرب النووية“ لإدراجها في تقرير اللجنة الرئيسية الأولى؛ والوثيقة NPT/CONF.2005/WP.3 وعنوانها ”عدم انتشار الأسلحة النووية“ لإدراجها في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية؛ والوثيقة NPT/CONF.2005/WP.6 وعنوانها ”استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية“ لإدراجها في تقرير اللجنة الرئيسية الثالثة.
  • Me llevaba a pescar y me contaba historias de la Guerra de Corea y de los peligros del comunismo.
    لقد اعتاد اصطحابي للصيد يقص علي قصصا عن الحرب الكورية مخاطر الشيوعية
  • - Teniendo en cuenta el alcance y la amenaza que las armas nucleares suponen a nivel mundial, adopción de medidas por los Estados poseedores de esas armas para reducir el peligro nuclear, incluido el riesgo de guerra nuclear accidental, y retirada de las armas nucleares del estado de alerta para evitar su empleo no intencionado y accidental;
    • قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، مراعاة للنطاق العالمي لوصول وتهديد الأسلحة النووية، باتخاذ تدابير لخفض الخطر النووي بما في ذلك مخاطر نشوب حرب نووية عرَضاً، وإلغاء حالة التأهب للأسلحة النووية لمنع الاستخدام غير المقصود والعرضي للأسلحة النووية؛
  • No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.
    وأضاف أنه ليس من المعقول أن يتوقع المرء أن تعالج المعاهدة التي نشأت في فترة الحرب الباردة مخاطر الإرهاب النووي بفعالية.
  • Insiste en la importancia de que no exista la posibilidad de una guerra nuclear, ni las amenazas que la continuación de la existencia de armas nucleares plantean para la humanidad ni la posibilidad de utilizar las armas nucleares o de amenazar hacerlo.
    وتشدد على أهمية إزالة احتمال اندلاع حرب نووية، والمخاطر التي تتعرض لها الإنسانية بسبب استمرار وجود أسلحة نووية، واحتمال استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.